|
Le verbe symporeuomai (aller avec, se rassembler) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Marc
| 10, 1 | Partant de là, il vient dans le territoire de la Judée et au-delà du Jourdain, et de nouveau les foules se rassemblent (symporeuomai) auprès de lui et, selon sa coutume, de nouveau il les enseignait. |
Luc
| 7, 11 | Et il advint ensuite qu'il se rendit dans une ville appelée Naïn. Ses disciples et une foule nombreuse allaient avec (symporeuomai) lui. |
| 14, 25 | Des foules nombreuses allaient avec (symporeuomai) lui, et se retournant il leur dit: |
| 24, 15 | Et il advint, comme ils conversaient et discutaient ensemble, que Jésus en personne s'approcha, et il allait avec (symporeuomai) eux; |
|
|