Le verbe thēlazō (allaiter, téter) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

21, 16et ils lui dirent: "Tu entends ce qu'ils disent, ceux-là" - "Parfaitement, leur dit Jésus; n'avez-vous jamais lu ce texte: De la bouche des tout-petits et des tétant (thēlazō), tu t'es ménagé une louange?"
24, 19Malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront (thēlazō) en ces jours-là!

Marc

13, 17Malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront (thēlazō) en ces jours-là!

Luc

11, 27Or il advint, comme il parlait ainsi, qu'une femme éleva la voix du milieu de la foule et lui dit: "Heureuses les entrailles qui t'ont porté et les seins que tu as tétés (thēlazō)!"
21, 23Malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront (thēlazō) en ces jours-là! "Car il y aura grande détresse sur la terre et colère contre ce peuple.